↧
Making of FATTO A MANO 244 - LANDMASCHEN
↧
GRATIS STRICKANLEITUNG
Dieser süsse Poncho aus LANGYARNS YAK ist ein Must-have für jedes kleine schicke Fräulein. Die Anleitung dazu könnt ihr die nächsten zehn Tage gratis downloaden unter: https://goo.gl/nhxRg4 Der benötigte Code dafür ist: NL1702 Viel Spass!
↧
↧
News für Kids
In unseren neuen FATTO A MANO 240 - BABY und 241 - ELLE TRICOTE findet ihr einen grossen Fundus an farbenfrohen Baby- und Kindermodellen. Denn auch kleine Wollfans brauchen Abwechslung. Von Ponchos, Pullovern, Jacken und Kleidchen über Decken, Schals und Mützen - die beiden Hefte sprühen vor schicken Modellen für Mädchen und Jungs. Die pfiffigen Looks bringen mit ihren fröhlichen Mustern und frischen Farben neuen Wind in die kleinen Garderoben. Auch wer es lieber schlicht und dezent mag, kommt auf seine Kosten.
Klickt euch hier in unseren Flipbooks durch die Modelle - wir wünschen viel Spass!
Die beiden FATTO A MANOs sind ab sofort im guten Fachhandel erhältlich.
↧
Kinitti - die Webseite für kreative Kinder.
Die Initiative Handarbeit e.V. hat eine Internetseite für Kinder gestaltet, auf der euer Kind Selbermach-Ideen zum Stricken, Filzen, Häkeln, Sticken und Nähen findet. Alle Angebote auf kinitti.de sind kostenfrei. Die Ideen und Anleitungen sind für Kinder ab 4 Jahren geeignet. Schwierigkeitsgrade zeigen an, wie leicht sich die einzelnen Modelle nacharbeiten lassen. Ziel ist es, Kindern Anregungen für textiles Gestalten zu geben. Schaut rein, es lohnt sich!
↧
GRATIS STRICKANLEITUNG
In diesem Flyer findet ihr die Strickanleitung für einen Schal sowie einen Loop. Die beiden Accessoires sind aus dem wunderschönen Baumwollgarn SOL DÉGRADÉ gestrickt, welches aktuell in 27 traumhaften Dégradéfärbungen erhältlich ist. Mit dem folgenden Code könnt ihr die Anleitungen bis am 5. April gratis herunterladen: NL1703 https://goo.gl/EoAL94 Viel Spass!
↧
↧
Portrait LANGYARNS
von Swiss Textiles
Luxus zum Stricken
Schweizer Qualität hat viele Gesichter: Was für ein Uhrenfan eine Patek Philippe oder ein Modefreak ein Double-Face-Mantel von Akris ist, das ist für die Strickenden dieser Welt ein Garn von LANGYARNS. Die Reidener Firma, die auf eine 150-jährige Geschichte zurückblickt, steht für Handstrickgarne der Luxusklasse.
Den ganzen Beitrag findet ihr hier: http://www.swisstextiles.ch/de/lang-yarns.html
Luxus zum Stricken
Schweizer Qualität hat viele Gesichter: Was für ein Uhrenfan eine Patek Philippe oder ein Modefreak ein Double-Face-Mantel von Akris ist, das ist für die Strickenden dieser Welt ein Garn von LANGYARNS. Die Reidener Firma, die auf eine 150-jährige Geschichte zurückblickt, steht für Handstrickgarne der Luxusklasse.
Den ganzen Beitrag findet ihr hier: http://www.swisstextiles.ch/de/lang-yarns.html
↧
Sabrina 5/17
↧
FATTO A MANO 244 - LANDMASCHEN
Unser neues FATTO A MANO 244 - LANDMASCHEN ist ab sofort im guten Handel erhältlich. Hier ein kleiner Einblick, das Flipbook dazu könnt ihr auf unserer Homepage durchblättern: https://goo.gl/0z0WsS
↧
150 Jahre LANGYARNS

Anlässlich unseres Jubiläums hatten wir an der h+h in Köln eine Sonderausstellfläche. Wir präsentierten und inszenierten Themen wie People, History, Produktetechnologie, Vintagedesign und die Jubiläums Capsule Collection von Jennifer Koch. Hier erhaltet ihr weitere Einblicke in diese Bereiche.
vintage design
Das Garn ist die erste Stufe der textilen Herstellungskette.
Die ältesten Zeugnisse des Handspinnens reichen6000 Jahre zurück. Der Beginn des mechanischindustriellen
Spinnens liegt um 1750.
Garne werden seit langer Zeit von Hand verarbeitet
und verstrickt. Bekleidung hatte schon von Anbeginn
mehrere Aufgaben: Neben dem Schutz vor Kälte und
Wärme sollte sie auch schön sein, schmückend, der
Persönlichkeit des Trägers angepasst. Damit unterliegt
die Gestaltung – das Design – von Bekleidung gesellschaftlichen
Strömungen und dem persönlichen
Geschmack. In unseren Archiven haben wir nach
Designs aus unserer Geschichte gesucht und einen
Überblick über die letzten 75 Jahre zusammengestellt.
The yarn is the first stage of the textile production
chain. The oldest proofs for hand spinning date back6000 years. Around 1750 the mechanical-industrial
spinning was invented. Yarns have been processed and
knitted by hand for a long time. Clothing had several
tasks since its beginning: besides its protection against
cold and heat it should also be pretty, decorative
and match the personality of the wearer.
Thus the design of clothing underlies social trends and
the personal taste. In our archives we searched for
designs from our history and prepared an overview
of the last 75 years.
ein firmenrundgang
Seit dem Jahr 1867 stellten Menschen in den historischenGebäuden in Reiden, Schweiz, Garne her. Der Antrieb
der Maschinen erfolgte dannzumal rein mechanisch mit
dem Wasser der Wigger. In den folgenden Jahrzehnten
wurde das Produktionsprogramm immer wieder
den Bedürfnissen des Marktes angepasst, der Betrieb
um eine Zwirnerei erweitert und ein Handstrickgarn
Sortiment aufgebaut. Ab den 1920er Jahre wurden
Handstrickgarne unter der eigenen Marke entwickelt,
produziert und vermarktet. Seit der Jahrtausendwende
konzentriert sich LANGYARNS auf Garnentwicklung,
Strickdesign, Logistikdienstleistung und Service. Die
historischen Gebäude atmen auch heute noch den
Geist der textilen Tradition.
a tour through the company
Since 1867 people have produced yarns in the historicbuildings in Reiden, Switzerland. In the past, the machines
were powered mechanically by the Wigger water. In the
following decades the production program was repeatedly
adjusted to the market needs, the operation was
expanded by a doubling mill and a range of hand knitting
yarns was introduced. Since the 1920s hand knitting yarns
have been developed, produced and sold under their own
brand. Since the turn of the millennium LANGYARNS has
focused on the development of yarns, knitting designs,
logistics and services. Today, the historic buildings still
exude the spirit of the textile tradition.
People
Jakob Lang: Ich habe den spannendsten Job der Welt: Ich begleite
die Entwicklung von Garnen und Strickdesign, trage die
Verantwortung für Kundenkontakte und die Markt- und
Organisationsentwicklung sowie deren Führung - dies
alles in einem internationalen und mehrsprachigen
Umfeld, unterstützt durch ein einmaliges Team.
I do have the most exciting job in the world: I accompany
I do have the most exciting job in the world: I accompany
the development of hand knitting yarns and knitting
designs and supervise customers and worldwide markets.
Another important task is to lead our organisation and
develop our company within an international and
multilingual environment. I can rely on a dynamic Team.
Ernst Lang: Ich bin der Älteste im Team, eigentlich seit Jahren im
Ruhestand und ohne operative Verantwortung, aber
nach wie vor voller Freude mit dabei. Als Senior Patron
verkörpere ich die 150-jährige Familientradition:
Vertrauen, Kreativität, Ehrlichkeit. Unsere Arbeit soll dem
Wohle aller Beteiligten dienen. Mein Sohn führt das
Unternehmen in der sechsten Generation und direkten
Familienlinie weiter. Dieses Dasein und die edlen Garne
bringen mir höchste Lebensqualität.
I am the oldest member of the team, strictly speaking
I am the oldest member of the team, strictly speaking
retired without any operative responsibility, but still involved
and full of enthusiasm. As a senior patron I epitomise
the tradition of 150 years: Trust, creativity and honesty.
Our innovative work is for the benefit of all parties
involved. My son, as the proprietor, leads the company
in the 6th generation of the family line. This existence and
the premium yarns mean the utmost living quality to me.
Anna Rosa Rugolo: LANGYARNS „Angelina” hiess das Garn, welches ich vor etwa 50 Jahren bei meinem ersten Strickversuch auf den Nadeln hatte. Seit 20 Jahren entwickle ich nun für LANGYARNS Garne und Modelle; dabei versuche ich, die Modeströmungen und die Veränderungen in der Gesellschaft für die zukünftigen Saisons zu erspüren und in die Entscheidungen einfliessen zu lassen. Diese kreative Tätigkeit verliert nie an Attraktivität und ist auch nach zwei Jahrzehnten jedes Jahr stets eine neue Herausforderung, die viel Spass macht.
I made my first attempts at knitting about 50 years ago
and can still remember the name of the yarn I used:
”Angelina”. For more than 20 years I have been designing
yarns and models for LANGYARNS. My aim is to figure
out the fashion trends as well as the changes in society
for the upcoming seasons since they have a direct impact
on my decisions. The creativity of my job never loses its
attractiveness and brings new challenges every year - this
makes a lot of fun.
Volker Merz: Seit über 30 Jahren begleite ich mit meinem Team den
Einzelhandel. In dieser Zeit haben wir versucht, die Kreativität,
den Service und die Logistikleistung unserer Marke
stetig weiterzuentwickeln. Dieser Prozess hört nie auf.
For more than 30 years my team and I have been giving
For more than 30 years my team and I have been giving
advice and support to the retail sector. During this period
of time we have made great efforts to develop the
creativity and the logistic services of our brand. This
process never stops.
Matthias Pottmeier: Ein breites Arbeitsspektrum in den Bereichen Marketing,
Administration und Vertrieb machen meinen Job besonders
interessant. Es ist eine spannende Aufgabe, eine
Verbindung zwischen der Historie des Unternehmens und
den Herausforderungen von heute zu schaffen.
A wide range of different duties in the marketing, administration
and distribution sector makes my job particularly
attractive. To create a link between the history of the
company and modern-day challenges is an exciting Task.
Yolanda Senn Ammann: LANGYARNS bin ich seit meinem achten Lebensjahr verbunden. Damals war ich als Kindermodell für die
Firma tätig. Seit über zwanzig Jahren arbeite ich freiberuflich
als Art Director für das Strickunternehmen und
habe weit über 100 Publikationen erstellt. Ich schätze die
grosse Freiheit bezüglich Gestaltung und Ausführung der
Publikationen und das mir entgegengebrachte immense
Vertrauen sehr.
Langyarns has been a part of my life for fifty years.
Langyarns has been a part of my life for fifty years.
Back in 1967 I took an active part as a child model and
for the past twenty years I have been working freelance
as an art director. I realized over 100 magazines
for the company and feel very grateful to be part of
such an extraordinary team. I appreciate the freedom
in terms of designing and executing a project and the
immense confidence they have in me.
Timeline
↧
↧
Sabrina 6/17
↧
Fantastische Sommer-Strickideen
↧
Sommergarne 2017

ARIEN Unser kreativstes Garn – lassen Sie sich verzaubern. Eine Seele aus Baumwolle wird umschlungen mit einem hauchzarten, bedruckten Baumwollfaden. Die Farben entwickeln sich wortwörtlich auf dem Garn. Tonig, bunt oder wie eine grafische Tuschzeichnung in black and white – jede Farbstellung entfaltet ihren eigenen Charakter. Spielen Sie mit den Nadelstärken: Locker verstrickt entsteht Transparenz, satt gestrickt erhalten Sie dichte stoffgleiche Oberflächen. |
ORIGAMI Dieses Baumwollgarn wird aus feinst ausgesponnenen Baumwollfasern aufgestrickt. Die Oberfläche erscheint auf der linken Seite und unterscheidet sich dadurch von herkömmlichen Maschengarnen. Die linke Aussenseite verleiht dem Garn Struktur und Rhythmus und erinnert an die japanische Papierfalt-Kunst des Origami. |
FILO Gegensätze ziehen sich an: LANGYARNS FILO vereint superweichen Griff mit einer kompakten Konstruktion. Gestricktes aus FILO lässt die ganze Schönheit der Maschen erscheinen. |
↧
Portrait LANGYARNS
Ein schönes Portrait unseres Familienunternehmens in der Luzerner Zeitung.
REIDEN ⋅ Seit 150 Jahren ist der Anbieter von Handstrickgarn, Lang & Co. AG in Reiden, präsent. Firmenchef Jakob Lang spricht über eine Branche im Umbruch, hohe Zölle und strickende Männer.
Das Interview findet ihr unter folgendem Link: https://goo.gl/mXMCDg
↧
↧
Sabrina 07/17
↧
Simply Stricken 04/17
↧
Strick-Bibel Vol. 1
↧
Sabrina 08/17
↧
↧
STRICK-BIBEL Vol. 2
Die Strick-Bibel geht in die zweite Runde und ist ab sofort im Handel erhältlich! Auf geballten 100 Seiten und der beiliegenden DVD erklären euch die Expertinnen aus der Simply Stricken-Redaktion 24 Techniken und 20 neue Muster. Ihr findet in dieser Ausgabe elf angesagte Projekte aus LANGYARNS-Garnen. Weitere Infos erhaltet ihr auf dem Strickwelt-Blog: https://goo.gl/uFUFVW
↧
Semesterarbeit Strickpullover
↧
FATTO A MANO 245 - COLLECTION
In unserem neuen FATTO A MANO 245 – COLLECTION findet ihr trendige Strickjacken, Pullover und Capes sowie Accessoires, bei denen nebst Mützen und Schals vorallem Tücher in allen Variationen nicht wegzudenken sind. Dieses FAM bietet euch für die Herbst-/Wintersaison über 60 modische Modelle in gewohnt hochwertiger Qualität. Klickt euch hier durchs Flipbook: https://goo.gl/1bEwNv
↧